双眼皮、丰胸、吸脂英语怎么说?
我有一个住在美国的朋友打算暑假回国来做双眼皮手术。
她告诉她的美国朋友:I'm going to have a double eyelid surgery. 美国朋友一脸懵逼地看着她:What is double eyelid?
结果她费了半天劲,把眼睛凑到人家脸上来解释世界上有一个名词叫“单眼皮”。Really 尴尬。
所以今天我们就来聊一聊常见的整容手术英语怎么说,以及中西方在整容审美这件事上的异同。
这大概是中国乃至整个东亚地区普及度蕞高的整容手术了,然而在美国却几乎没有这个手术项目,因为:他们都是双眼皮!
-
双眼皮:double eyelid
-
单眼皮:single eyelid
美国人甚至不能理解什么是单眼皮。虽然他们一定见过,但他们没有在分单眼皮和双眼皮这件事。
整容除了用 plastic surgery,口语中也常用 XX job
-
Nose job: 整鼻子
-
Eye job: 整眼睛
更专业一点,可以把鼻部整形称为:
-
Nose Reshaping: 鼻子塑形
这项手术在中美都很常见,但是中国人的常见问题是鼻子太塌想垫高。而美国人则复杂得多,相当一部分人会觉得自己的鼻子太大不精致而做“缩鼻”手术。
-
Breast: 胸
-
Augmentation: 增大
同理也可以说:boob job
这也同样是在中西方都比较流行的手术,不过在美国的流行程度仍然高于中国。是美国实施蕞多的整容手术。
厚嘴唇表示性感这件事是从西方传来的,所以在中国不怎么流行的丰唇手术,在美国却是很多女明星的入门手术。
说到厚嘴唇大家千万不要用:Big mouth。Big mouth 是大嘴巴,很爱说八卦的意思。Full lips 才是性感大嘴的正确说法哦~
不过丰唇手术特别容易变成“鳟鱼噘嘴”-Trout pout.
是不是感觉这个唇形特别眼熟?感觉是好莱坞女明星崩坏脸的代表。
吸脂手术比较专业,所以没有用 fat 这个词。瘦子现在是全世界统一的审美标准,所以在中美都十分流行。在美国高居第二流行的整容术。
友情提醒:吸脂手术风险不小,因为需要全身麻醉,一个不好就有生命危险。一定要在有资质的正规医院做!
-
General anesthesia: 全身麻醉
再好的保养品也抵挡不了地心引力,所以拉皮手术也是中西方都热衷的整形术。
之前看节目说韩国的整容医院把削下来的骨头拿来做展示,真是让人毛骨悚然。
美国这个项目也十分不常见,为什么:因为他们脸小,脸小,脸小!不管身材如何,脸都小啊。
动刀子太吓人我们还是来微整,现在微整形也是 really 流行。不论男女,不论年龄,我敢打赌你身边一定有人做过微整。
-
Micro-plastic surgery: 微整形
注射肉毒的主要功效是消除皱纹,所以大家都很爱。当然副作用可能是脸变僵:
The face looks frozen.
胶原蛋白和玻尿酸的作用是让干瘪的肌肤重新元气饱满,而副作用可能是会变整容脸:
-
Plastic surgery face: 没错英语也是这样说整容脸的
另外注射类微整,可以统一称为:
-
Soft Tissue Fillers: 软体填充
相比之前的项目,我自己蕞钟意这项,感觉又实用又没有什么副作用。美国人更是毛发旺盛,所以脱毛也是人们喜闻乐见的微整项目。
很多文章都总结过中西审美差异,比如好莱坞喜欢的中国女性永远是凤眼,带点小雀斑,肤色黝黑的小俏妞。
我觉得其实所有的差异都可以用这句话总结:
物以稀为贵: When a thing is scarce, it is precious.
没有双眼皮,所以要去开双眼皮。
全都是双眼皮,觉得还是单眼皮好看呀。